Sonntag, 13. Oktober 2013

Germana în alergare :-)

Alergarea și limba germană nu au, aparent, nimic în comun, nu-i așa? Dar cum totul este și rămâne relativ, în pofida erei care se falsifică pe zi ce trece printr-o comunicare defectuoasă și ostentativ înșelătoare, și legătura dintre cei doi termeni este tot o chestie relativă.
Așa că eu am creat această legătură și ”rețeta” este foarte simplă :-), ........ dacă ai ingredientele necesare.
Se ia una bucățică copilaș. Sau două sau trei bucățele, după caz și context. Vom denumi personajele ”micul alergător” și ”șoșonul nemțesc” :-), adică MA și ȘN, că tot suntem în epoca abrevierilor (doar că mie-mi plac și vocalele).
Deci ȘN și MA se echipează de o alergare prin parc. Sau prin pădure. Depinde ce aveți prin zonă. Sau în jurul lacului, de-a lungul râului etc. Ideea e să fie outdoor. E foarte important pentru MA, căci MA are nevoie de varietate și cei doi au nevoie de dialog. În germană, evident :-), că d-aia ieșim împreună la alergare.
Acum, că e alergare sau mers sau combinație între cele două, e destul de irelevant.
Chestia e să fie distractiv.
Prichindelul meu de azi e plin de energie și e încurajat de părinți să alerge. Curând urmează să și pedaleze. Deci vom învăța împreună, afară, făcând sport, vocabularul elementar în limba germană. 
”Du hast aber lustige Laufschuhe, Mensch! Ich will auch so ein Paar, was sagst Du dazu? Kann ich sie haben?" (Ce pantofi nostimi de alergare ai, omule! Vreau și io o pereche, ce zici? Pot să-i am?)
Nimic interesant, nu?
Wroooong! Avem o expresie nouă: ”lustige Laufschuhe”.
Adică cum pot să fie niște pantofi de alergare nostimi?! Și uite-așa învățăm, născocim și ne distrăm :-) Lustige, fröhliche, bunte, nette, schnelle usw .... Laufschuhe :-)
Tschüüüß!

2 Kommentare:

  1. Buna ziua. Mi se pare o idee interesanta si pentru pustiul nostru de 8 ani. Cum dau de dv.?

    AntwortenLöschen
  2. Buna ziua. Fie ma contactati pe FB (vedeti pe meniul din dreapta, jos, link catre profil), fie imi lasat aici un nr. de telefon si va sun eu (am grija sa nu apara public, desigur). Multumesc.

    AntwortenLöschen